معرف الرمز المميز IBkCQKKRdGDQOkSJuWQ9seUfRg0
personal_pronoun
wir [Selbst. Pron. pl.1.c.] (NÄg)
(unspecified)
1pl
adverb
hier
(unspecified)
ADV
verb_caus_3-inf
verweilen
SC.w.act.ngem.1pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
adverb
zusammen
(unspecified)
ADV
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
teilen
SC.w.act.ngem.1pl_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
"Wir hier, wir wollen zusammen verweilen, ohne dass Gott uns trennt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Anja Weber،
Josefine Bar Sagi،
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٨/١٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBkCQKKRdGDQOkSJuWQ9seUfRg0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCQKKRdGDQOkSJuWQ9seUfRg0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Anja Weber، Josefine Bar Sagi، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkCQKKRdGDQOkSJuWQ9seUfRg0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCQKKRdGDQOkSJuWQ9seUfRg0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCQKKRdGDQOkSJuWQ9seUfRg0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.