Token ID IBkCSBMKreQZp0KghGOxgdVPI04
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Chenti-en-irti
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Arm
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
rein sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
D 7, 175.15
D 7, 175.15
substantive_masc
Kapelle
(unspecified)
N.m:sg
adjective
herrlich
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
Die Kinder des Horus und die Kinder des Chentienirti, ihre Arme sind rein unter dem prächtigen Schrein deines Kas.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 05.09.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBkCSBMKreQZp0KghGOxgdVPI04
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSBMKreQZp0KghGOxgdVPI04
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCSBMKreQZp0KghGOxgdVPI04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSBMKreQZp0KghGOxgdVPI04>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSBMKreQZp0KghGOxgdVPI04, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.