Token ID IBkCSD6Lb1pYxkKwrjMEx8IYbHE



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de
    Schrecken

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Oh, dein Schrecken ist [durch] die beiden Länder.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkCSD6Lb1pYxkKwrjMEx8IYbHE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSD6Lb1pYxkKwrjMEx8IYbHE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCSD6Lb1pYxkKwrjMEx8IYbHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSD6Lb1pYxkKwrjMEx8IYbHE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSD6Lb1pYxkKwrjMEx8IYbHE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)