Token ID IBkCSEIr9xoZNkQBj2R925UuJ2g
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
substantive_masc
Köcher
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
voll sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Pfeile
Noun.pl.stabs
N.m:pl
vso 2,11
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Krug
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
voll sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
[Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]
(unspecified)
PREP
substantive
Störung
(unspecified)
N:sg
Du bist kein Köcher voll mit Pfeilen, [kein] Krug(?) voll mit Unheil.
Datierung:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 05.09.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
[bn]: Es ist unsicher, ob die Lücke groß genug war, bn mntk zu enthalten (so etwa Gardiner, DZA 50.143.750); vielleicht müsste dann auch noch am Zeilenbeginn der Rest des Henkels vom Korb erkennbar sein. Möglicherweise hat nur bn gestanden.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBkCSEIr9xoZNkQBj2R925UuJ2g
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSEIr9xoZNkQBj2R925UuJ2g
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBkCSEIr9xoZNkQBj2R925UuJ2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSEIr9xoZNkQBj2R925UuJ2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSEIr9xoZNkQBj2R925UuJ2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.