Token ID IBkCSMD8ZqTHNU7pq37ePzxWWD0
Kommentare
-
Gardiner, DZA 50.143.790 liest j:jri̯.tw, schreibt über das tw aber ein „so“ und übersetzt „Ich bin Horus[,] der es tut(?)“. Borghouts, Mag. Texts, 78 folgt dieser generellen Lesung, versucht aber, dem Fehlen des Personalpronomens Rechnung zu tragen: „I am Horus who acts“. Auch Roccati, Magica Taurinensia, 77 und 155.340 liest j:jri̯.tw, übersetzt aber auf S. 169.340, als stünde ein Personalpronomen da: „Io sono Horo, che lo ha fatto“. Eine Endung t auch bei maskulinen Partizipien findet sich bei Winand, Études de néo-égyptien, § 572. Eine Endung t + w-Schleife nennt er dagegen nicht.
Notierenswert ist ferner, dass das Präfix viel dunkler geschrieben ist als der umgebende Text und dass darunter, v.a. unter der Rispe, noch Tintenreste erkennbar sind. Vermutlich liegt also eine Korrektur vor. Soweit erkennbar, lassen sich die Tintenreste aber ebenso gut als sitzender Mann mit Hand am Mund lesen, so dass unter Umständen nur ein falsch geschriebenes Präfix korrigiert wurde.
Persistente ID:
IBkCSMD8ZqTHNU7pq37ePzxWWD0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSMD8ZqTHNU7pq37ePzxWWD0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBkCSMD8ZqTHNU7pq37ePzxWWD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSMD8ZqTHNU7pq37ePzxWWD0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSMD8ZqTHNU7pq37ePzxWWD0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.