Token ID IBkCSMS3cWMygUWSgxYloRQicHs




    gods_name
    de
    Menqet

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Aufwärter

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_caus_3-lit
    de
    trunken machen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg



    D 7, 176.9

    D 7, 176.9
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    alle

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Werk

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Menket und der Mundschenk des Re tragen ihre Dinge der Trunkenheit, alle Vorfahren mit ihrem Werk.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 01.04.2025)

Persistente ID: IBkCSMS3cWMygUWSgxYloRQicHs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSMS3cWMygUWSgxYloRQicHs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCSMS3cWMygUWSgxYloRQicHs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSMS3cWMygUWSgxYloRQicHs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSMS3cWMygUWSgxYloRQicHs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)