Token ID IBkCVaGVxK2Y4ERLts3L18TBQj0
Standarte mit Schakal, von einem personifizierten Lebenszeichen gehalten
Standarte mit Schakal, von einem personifizierten Lebenszeichen gehalten
D 7, 177.7
D 7, 177.7
gods_name
Wepwaut von Oberägypten
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
leiten
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Ägypten
(unspecified)
N.m:sg
D 7, 177.8
D 7, 177.8
verb_3-inf
öffnen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Wepwaut ("Wegeöffner")
(unspecified)
DIVN
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
n[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
preposition
an der Spitze (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
Upuaut von Oberägypten, der die beiden Länder leitet, der den Weg des Upuaut für die Goldene, die Herrin von Jwnt öffnet, […] Weg an der Spitze der Götter:
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/12/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCVaGVxK2Y4ERLts3L18TBQj0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVaGVxK2Y4ERLts3L18TBQj0
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCVaGVxK2Y4ERLts3L18TBQj0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVaGVxK2Y4ERLts3L18TBQj0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVaGVxK2Y4ERLts3L18TBQj0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.