معرف الرمز المميز IBkCVgFQ9bg6pUVagA2tfWAIRwQ




    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Sängerin

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    verb_3-lit
    de
    erwählen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    dienen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-inf
    de
    aufgehen; erscheinen; glänzen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kronen (die Erscheinenden)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Wab-Priesterin

    Noun.pl.stpr.3pl
    N:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Diese Göttin werde durch die Sängerinnen gepriesen, die erwählt sind, um den Göttern zu dienen, indem sie mit den Kronen der Götter erscheinen, deren Priesterinnen sie sind.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ralph Birk؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٠/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)

معرف دائم: IBkCVgFQ9bg6pUVagA2tfWAIRwQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVgFQ9bg6pUVagA2tfWAIRwQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ralph Birk، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز IBkCVgFQ9bg6pUVagA2tfWAIRwQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVgFQ9bg6pUVagA2tfWAIRwQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVgFQ9bg6pUVagA2tfWAIRwQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)