Token ID IBkCYVjEvJ2BrETIgWWG0wzdHWU




    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_4-inf
    de
    versammelt sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.stpr.2sgf
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Die Götter mögen versammelt sein, um dich zu sehen.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 18.09.2019, letzte Änderung: 05.04.2025)

Persistente ID: IBkCYVjEvJ2BrETIgWWG0wzdHWU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYVjEvJ2BrETIgWWG0wzdHWU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCYVjEvJ2BrETIgWWG0wzdHWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYVjEvJ2BrETIgWWG0wzdHWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYVjEvJ2BrETIgWWG0wzdHWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)