Token ID IBkCYXOdkpfbUUuZmldy6AL8kQw
verb_3-lit
ergreifen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Stab
(unspecified)
N.m:sg
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fest
(unspecified)
N.m:sg
preposition
vor (jmdm./etwas)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-lit
gehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Treppe
(unspecified)
N.m:sg
D 7, 178.13
D 7, 178.13
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Freude
(unspecified)
N.m:sg
Ich habe den Stab im Fest vor dir ergriffen, mögest du auf deiner Treppe in Freude gehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/18/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCYXOdkpfbUUuZmldy6AL8kQw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYXOdkpfbUUuZmldy6AL8kQw
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCYXOdkpfbUUuZmldy6AL8kQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYXOdkpfbUUuZmldy6AL8kQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYXOdkpfbUUuZmldy6AL8kQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.