Token ID IBkCYfMVjaJPL0W8kgxOPr4mjbk




    verb_3-lit
    de
    eilen

     
    V\imp.sg:stpr


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gnade

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    inmitten; zwischen

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Götterbild

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    alle

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg



    D 7, 179.5

    D 7, 179.5
     
     

     
     


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Begleiter

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Eile in Frieden inmitten deiner Neunheit, alle Götterbilder sind deine Diener.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 18.09.2019, letzte Änderung: 05.04.2025)

Kommentare
  • - zḫz und nicht ḫ[n]s: Die Anordnung der Hieroglyphen in D 7, 179.4 ist irreführend und es ist keine Lücke vorhanden: siehe Foto HAdW K6917.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 05.04.2025, letzte Revision: 05.04.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCYfMVjaJPL0W8kgxOPr4mjbk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYfMVjaJPL0W8kgxOPr4mjbk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCYfMVjaJPL0W8kgxOPr4mjbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYfMVjaJPL0W8kgxOPr4mjbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYfMVjaJPL0W8kgxOPr4mjbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)