Token ID IBkCYjyq1b8OwkvyoRYmQ0MYsnw



    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Herrin

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    erhaben sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    vereinigt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    D 7, 180.5

    D 7, 180.5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    eilen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kiosk

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ
de
(Der Priester namens) Diener der Göttin, der Gebieterin der Göttinnen, die erhabener ist in ihrer Gestalt als alle Götter, der in Jubel zu dem schönen Kiosk eilt:
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.09.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkCYjyq1b8OwkvyoRYmQ0MYsnw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYjyq1b8OwkvyoRYmQ0MYsnw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCYjyq1b8OwkvyoRYmQ0MYsnw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYjyq1b8OwkvyoRYmQ0MYsnw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYjyq1b8OwkvyoRYmQ0MYsnw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)