Token ID IBkCc6lfCpZPTk5eu2FvGWwo0R8


D 7, 182.11

ꜣm.n =j D 7, 182.11 zšš.t r sḥtp jb =ṯ


    verb_2-gem
    de
    ergreifen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    D 7, 182.11

    D 7, 182.11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Ich habe das Naossistrum ergriffen, um dein Herz zufriedenzustellen.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.09.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkCc6lfCpZPTk5eu2FvGWwo0R8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCc6lfCpZPTk5eu2FvGWwo0R8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCc6lfCpZPTk5eu2FvGWwo0R8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCc6lfCpZPTk5eu2FvGWwo0R8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCc6lfCpZPTk5eu2FvGWwo0R8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)