Identifiant d’unité IBkCd4ycK9lywkH6r3GDMc39TtE
rto x+3,5 ⸢⸮rj~?⸣rʾ~pꜣ~⸢_⸣[_] [___] [ṯꜣ~rʾ~mꜥ~tj]~
Commentaires
-
[ṯrmt]: Erhalten sind nur noch das Wurfholz und der sitzende Mann; etwas weiter links sind noch Tintenspuren erkennbar, die aber nach ihrer Position wohl reine Tintenflecke und keine Zeichenreste sind. Ob hier wirklich ṯrmt gestanden hat, wie in den vorherigen Zeilen, ist unklar, weil die Zeile auch anders beginnt (Roccati, in: Kousoulis/Lazaridis, Tenth International Congress of Egyptologists, Vol. 2, 1533 ergänzt keines). Aber da in der nächsten Zeile, die vielleicht mit demselben Wort beginnt wie Zeile 5, ebenfalls auf ṯrmt endet, liegt es nahe, dass das auch auf Zeile 5 zutrifft.
-
Die Transkription von Roccati, in: Kousoulis/Lazaridis, Tenth International Congress of Egyptologists, Vol. 2, 1533 suggeriert, dass Roccati pꜣ als eigenständiges Wort auffasst. Hier wird diese syllabische Gruppe dagegen provisorisch an das erste Wort der Zeile angehängt, wenn auch nur vor dem Hintergrund, dass die meisten Qeheq-Wörter in diesem Text länger als drei syllabische Gruppen sind.
Identifiant permanent:
IBkCd4ycK9lywkH6r3GDMc39TtE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd4ycK9lywkH6r3GDMc39TtE
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, Identifiant d’unité IBkCd4ycK9lywkH6r3GDMc39TtE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd4ycK9lywkH6r3GDMc39TtE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd4ycK9lywkH6r3GDMc39TtE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.