Identifiant d’unité IBkCd9AS3h8djkPkolXqWGqLHSA




    verb_3-inf
    de
    vollziehen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Anweisung

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg



    D 7, 187.3

    D 7, 187.3
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Stätte des ersten Festes (Kiosk auf Tempeldach in Dendera)

    (unspecified)
    PROPN
de
Man vollzieht für sie die Anweisung des Platzes des ersten Festes.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils, Svenja Damm (Fichier texte créé: 04.10.2019, dernières modifications: 25.06.2025)

Identifiant permanent: IBkCd9AS3h8djkPkolXqWGqLHSA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd9AS3h8djkPkolXqWGqLHSA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBkCd9AS3h8djkPkolXqWGqLHSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd9AS3h8djkPkolXqWGqLHSA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd9AS3h8djkPkolXqWGqLHSA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)