Token ID IBkCdMEyoi91uUJciiEorOJhOMQ







    128
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Augenblick

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg



    D 7, 183.15

    D 7, 183.15
     
     

     
     


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fleischstücke (als Opfer)

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ich habe ihre Leiber geschlachtet in einem Augenblick, ich stelle die Flamme mit ihren Fleischstücken zufrieden.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 01.10.2019, letzte Änderung: 01.05.2025)

Kommentare
  • - ḫ(ꜣ)w.w: Heute teilweise zerstört. Siehe die früheren Textkopien von Mariette, Denderah IV, 1871, Taf. 7, Nr. 25 und Dümichen Kalenderinschriften, 1866, Taf. LXXXIV.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 06.04.2025, letzte Revision: 06.04.2025)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkCdMEyoi91uUJciiEorOJhOMQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdMEyoi91uUJciiEorOJhOMQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCdMEyoi91uUJciiEorOJhOMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdMEyoi91uUJciiEorOJhOMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdMEyoi91uUJciiEorOJhOMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)