Identifiant d’unité IBkCgQL26CVCGUIWtEBibd7MqFY
verb
sagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Der welcher ist
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
Vso. x+51
article
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
epith_god
der große Gott (Gott)
Noun.pl.stabs
N:pl
gods_name
Die Großen
(unspecified)
DIVN
Vso. x+52
epith_god
die das Entstehen begonnen haben
(unspecified)
DIVN
Es sprachen diejenigen, (Vso. x+51) nämlich die erhabenen Götter, die Ältesten, (Vso. x+52), die zuerst entstanden sind.
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
Lutz Popko,
Johannes Jüngling,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: 10.10.2019,
dernières modifications: 25.08.2025)
Commentaires
-
šꜣꜥ-n-ḫpr: Zum Gebrauch von šꜣꜥ mit der Präposition m und Infinitiv, s. Wb 4, 407.4; zu den verschiedenen Varianten des Epithetons, s. Edwards, in: JEA 41, 1955, 97–98; Parker, in: JEA 42, 1956, 122.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBkCgQL26CVCGUIWtEBibd7MqFY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgQL26CVCGUIWtEBibd7MqFY
Citer en tant que:
(Citation complète)Anke Blöbaum, avec des contributions de Lutz Popko, Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBkCgQL26CVCGUIWtEBibd7MqFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgQL26CVCGUIWtEBibd7MqFY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgQL26CVCGUIWtEBibd7MqFY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.