Token ID IBkChxh6kzvZW05qg0ZhgUfy6nQ
kuhköpfige Göttin mit 2 Milchkrügen und 3 Situlae
kuhköpfige Göttin mit 2 Milchkrügen und 3 Situlae
Identifikation der Göttin
Identifikation der Göttin
über dem Kopf der Göttin
über dem Kopf der Göttin
D 7, 196.1
D 7, 196.1
110
verb
Worte sprechen
Inf
V\inf
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Hesat
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
111
substantive_fem
Kuh
(unspecified)
N.f:sg
adjective
schön
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Kuh
Noun.pl.stabs
N.f:pl
D 7, 196.2
D 7, 196.2
112
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
[Bez. der Milch]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
süß sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
die Süße (Milch)
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
die Vortreffliche
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-lit
versorgen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
113
epith_god
die Glänzende (Hathorkuh)
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Milch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Amme
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
erster
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
die Vorgänger
(unspecified)
N.m:sg
Worte zu sprechen durch Hesat, die Gottesmutter des Re, schöne nbt-Kuh, Gebieterin der nbt-Kühe, Herrin der weißen Milch, Süße der süßen Milch, Treffliche, die die Götter ernährt, große ꜣḫt-Kuh, Herrin der ꜥnḫ-wꜣs-Milch, erste Amme der Vorgänger:
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 14.10.2019,
letzte Änderung: 07.05.2025)
Persistente ID:
IBkChxh6kzvZW05qg0ZhgUfy6nQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkChxh6kzvZW05qg0ZhgUfy6nQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkChxh6kzvZW05qg0ZhgUfy6nQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkChxh6kzvZW05qg0ZhgUfy6nQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkChxh6kzvZW05qg0ZhgUfy6nQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.