Token ID IBkDCRnKkNOWok5IieCIJfB5fWc



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    3rd nome, 4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
en
May you give him all strength, eternally."
Author(s): Stephanie Blaschta; with contributions by: Peter Dils, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/05/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkDCRnKkNOWok5IieCIJfB5fWc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDCRnKkNOWok5IieCIJfB5fWc

Please cite as:

(Full citation)
Stephanie Blaschta, with contributions by Peter Dils, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning, Token ID IBkDCRnKkNOWok5IieCIJfB5fWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDCRnKkNOWok5IieCIJfB5fWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDCRnKkNOWok5IieCIJfB5fWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)