Token ID IBkDGZwfLQbMj0iTiOr4i8U2cDM



    substantive_masc
    de
    Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Vorsteher und Herr der Stätte
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Evtl. 2 getrennt Beischriften, vgl. Egner/Haslauer 1994, 12.

    Autor:in des Kommentars: Jakob Schneider

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkDGZwfLQbMj0iTiOr4i8U2cDM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGZwfLQbMj0iTiOr4i8U2cDM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBkDGZwfLQbMj0iTiOr4i8U2cDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGZwfLQbMj0iTiOr4i8U2cDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGZwfLQbMj0iTiOr4i8U2cDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)