Token ID IBkDGb8fptqeQ0QRoTkeH7kHwhY






    Vso 5.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (den Mund) verschließen

    SC.tw.pass.ngem.2sgf
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    (den Mund) verschließen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Du wurdest umschlossen, dein Maul ist umschlossen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/15/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkDGb8fptqeQ0QRoTkeH7kHwhY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGb8fptqeQ0QRoTkeH7kHwhY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBkDGb8fptqeQ0QRoTkeH7kHwhY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGb8fptqeQ0QRoTkeH7kHwhY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGb8fptqeQ0QRoTkeH7kHwhY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)