Identifiant d’unité ICAABh8E3R0qTEJ5lua2qhc2x3I




    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der beiden Berge

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN





    ḥr.j-jb-Ꜣbḏ.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Versorgter bei Osiris, dem Herrn der beiden Berge, der Vorsteher der Westlichen, der inmitten von Abydos ist, dem großen Gott.
Auteur(s): Jakob Schneider; avec des contributions de: Emilia Mammola, Anja Weber (Fichier texte créé: 30.10.2019, dernières modifications: 23.09.2020)

Identifiant permanent: ICAABh8E3R0qTEJ5lua2qhc2x3I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAABh8E3R0qTEJ5lua2qhc2x3I

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jakob Schneider, avec des contributions de Emilia Mammola, Anja Weber, Identifiant d’unité ICAABh8E3R0qTEJ5lua2qhc2x3I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAABh8E3R0qTEJ5lua2qhc2x3I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAABh8E3R0qTEJ5lua2qhc2x3I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)