معرف الرمز المميز ICAAFMVGMq8hCEvIvCWhrE6ztf4



    personal_pronoun
    de
    ihr [Selbst.Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    2pl

    verb_3-lit
    de
    richtig sein

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ihr seid die, die als wahr befunden wurden für ihren Gott.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Emilia Mammola، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠١/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICAAFMVGMq8hCEvIvCWhrE6ztf4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAFMVGMq8hCEvIvCWhrE6ztf4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Emilia Mammola، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICAAFMVGMq8hCEvIvCWhrE6ztf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAFMVGMq8hCEvIvCWhrE6ztf4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAFMVGMq8hCEvIvCWhrE6ztf4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)