Token ID ICAAFqhM6BeEAU7UsnK7yYcYrqI


(One of 4 reading variants of this sentence: #1, #2, >> #3 <<, #4)

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    [Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
[...] des Horus Den, Ha / Mehu / Ha-[...] / Meh-[...]
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/17/0203, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICAAFqhM6BeEAU7UsnK7yYcYrqI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAFqhM6BeEAU7UsnK7yYcYrqI

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICAAFqhM6BeEAU7UsnK7yYcYrqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAFqhM6BeEAU7UsnK7yYcYrqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAFqhM6BeEAU7UsnK7yYcYrqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)