Token ID ICAAISICzbKDAEgBpxXj2CiGb2w




    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    Zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Versorgter bei Osiris Chontamenti, dem großen Gott, dem Herrn des [---].
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola (Textdatensatz erstellt: 12.11.2019, letzte Änderung: 27.02.2020)

Persistente ID: ICAAISICzbKDAEgBpxXj2CiGb2w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAISICzbKDAEgBpxXj2CiGb2w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Emilia Mammola, Token ID ICAAISICzbKDAEgBpxXj2CiGb2w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAISICzbKDAEgBpxXj2CiGb2w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAISICzbKDAEgBpxXj2CiGb2w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)