معرف الرمز المميز ICAAIllTc2TNTEa1hfasSEcHBJk


zwischen der Bahre und den vier Köpfen auf dem Boden in Kursivhieroglyphen

zwischen der Bahre und den vier Köpfen auf dem Boden in Kursivhieroglyphen jri̯ zꜣ (n.j) Mw.t-m-ḥ(ꜣ)b ⸮mꜣꜥ(.t)-ḫrw?



    zwischen der Bahre und den vier Köpfen auf dem Boden in Kursivhieroglyphen

    zwischen der Bahre und den vier Köpfen auf dem Boden in Kursivhieroglyphen
     
     

     
     

    verb
    de
    schützen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Den Schutz der Mutemhab, gerechtfertigt an Stimme (?), bereiten.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICAAIllTc2TNTEa1hfasSEcHBJk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAIllTc2TNTEa1hfasSEcHBJk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICAAIllTc2TNTEa1hfasSEcHBJk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAIllTc2TNTEa1hfasSEcHBJk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAIllTc2TNTEa1hfasSEcHBJk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)