Token ID ICAAMSGyTrqcgElFjOLEQI08sas




    verb_3-inf
    de
    vermindern

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    legen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sie [ve]rminderten das Wasser, ⸢sie⸣ legten [das Feuer (o.ä.)].
Author(s): Ralph Birk; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: 11/18/2019, latest changes: 08/21/2025)

Comments
  • Siehe für die Ergänzung: von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 61; Nespoulos-Phalippou, Le Décret de Memphis, 311 Anm. 704.

    Commentary author: Ralph Birk (Data file created: 01/31/2020, latest revision: 02/07/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICAAMSGyTrqcgElFjOLEQI08sas
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAMSGyTrqcgElFjOLEQI08sas

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID ICAAMSGyTrqcgElFjOLEQI08sas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAMSGyTrqcgElFjOLEQI08sas>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAMSGyTrqcgElFjOLEQI08sas, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)