Token ID ICAANkOxXYm8I05anmRttryFZ6M
3
substantive
[allg. Bez. für Gefäße]
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
Kochkessel
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
Aai
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
[ein großes Gefäß]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
Aai
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Feuerbecken
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
Aai
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
[ein Krug]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
Aai
(unspecified)
NUM.card
Gefäße: Kochkessel: 1000; dfj-Gefäße: 1000; Feuerbecken: 1000; Nemset-Krüge: 1000
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/05/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICAANkOxXYm8I05anmRttryFZ6M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANkOxXYm8I05anmRttryFZ6M
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICAANkOxXYm8I05anmRttryFZ6M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANkOxXYm8I05anmRttryFZ6M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANkOxXYm8I05anmRttryFZ6M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.