معرف الرمز المميز ICAAOP62nvnsfUVQq3QxduMEirY
2 Anfang der Kolumne zerstört [___]-m-b(w)-nb gs-Mnw ḫrp-nzw zerstört [ḫrp]-⸢šms.w.PL⸣-mr.PL sḥḏ-(j)m(.w)-ꜥḥꜥ.w [n]ḫt-ḫrw-Mdnj.t ꜥḏ-mr-jnb.PL-[⸮ḥḏ?] Rest der Kolumne zerstört
2
Anfang der Kolumne zerstört
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
königlicher Leiter
(unspecified)
TITL
zerstört
title
Leiter des Gefolges der Kanäle
(unspecified)
TITL
title
Aufseher derer, die in der Dienstzeit sind
(unspecified)
TITL
title
Ausrufer in Medenit
(unspecified)
TITL
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
Rest der Kolumne zerstört
[...] an jedem Ort, gs-Min, königlicher Leiter, [... Leiter] des Gefolges der Kanäle, Aufseher derer, die in der Dienstzeit sind, [A]usrufer in Medenit, Verwalter von Mem[phis(?) ...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Gunnar Sperveslage؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٢/٠٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
تعليقات
-
Der Titel ist vermutlich wie auf Fragment 3 zu ḥr,j-sštꜣ-nb-nzw-m-b(w)-nb zu rekonstruieren.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICAAOP62nvnsfUVQq3QxduMEirY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAOP62nvnsfUVQq3QxduMEirY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICAAOP62nvnsfUVQq3QxduMEirY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAOP62nvnsfUVQq3QxduMEirY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAOP62nvnsfUVQq3QxduMEirY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.