Token ID ICAAUfRWpwR5T0dnrxi41c2T6gw



    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
As it lives, so Heresenes lives.
Author(s): Kenneth Griffin; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/20/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICAAUfRWpwR5T0dnrxi41c2T6gw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAUfRWpwR5T0dnrxi41c2T6gw

Please cite as:

(Full citation)
Kenneth Griffin, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICAAUfRWpwR5T0dnrxi41c2T6gw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAUfRWpwR5T0dnrxi41c2T6gw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAUfRWpwR5T0dnrxi41c2T6gw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)