Token ID ICAAc8Rzzrj6yUkuhAoET1M5jcY
Gräte(?), ziehe dich selbst heraus (o.ä.)!“
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Kay Christine Klinger,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/13/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
sẖꜣ: Roccati, Papiro Ieratico N. 54003, 36 mit Anm. i vermutet eine Schreibvariante von sḫꜣ: „sich erinnern“, das er mit „ricordati“ übersetzt. Borghouts, Mag. Texts, 23 vermutet „slip through“. So hat es dann Meeks, AL, 78.3791 übernommen („se dégager“). Der TLA sieht hierin das Wort sẖꜣ, WCN 143360 = Wb 4, 268.1.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICAAc8Rzzrj6yUkuhAoET1M5jcY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAc8Rzzrj6yUkuhAoET1M5jcY
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICAAc8Rzzrj6yUkuhAoET1M5jcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAc8Rzzrj6yUkuhAoET1M5jcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAc8Rzzrj6yUkuhAoET1M5jcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.