Token ID ICAAcb0t4q9d10HAl6ViQfpzmPE


m dbḥ pr.w grḥ (vacat: Rest der Kolumne leergelassen)


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de
    erbitten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de
    Überschuss

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de
    Ende

    (unspecified)
    (undefined)




    (vacat: Rest der Kolumne leergelassen)
     
     

     
     
de
Verlange keinen Überschuss! ❡
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 11.03.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICAAcb0t4q9d10HAl6ViQfpzmPE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAcb0t4q9d10HAl6ViQfpzmPE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICAAcb0t4q9d10HAl6ViQfpzmPE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAcb0t4q9d10HAl6ViQfpzmPE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAcb0t4q9d10HAl6ViQfpzmPE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)