Token ID ICAAd4MQqkF5akGFtCsWkmQ7XJ4


de
Nicht gibt es seinen Sohn und seine Tochter, die ihm Wasser geben.“

Comments
  • - rḏi̯ mw n: Gemeint ist, dass keiner seinen Totenkult mit Wasserspende durchführen wird (so auch Schäfer, Makedonische Pharaonen und hieroglyphische Stelen, StudHell 50, 2011, 189, Anm. (h); Roeder, 106). Andere Interpretationen bei Lodomez, 440, Anm. (aa) und Morschauser, Thread-Formulae, 243-244.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 04/13/2021, latest revision: 04/13/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICAAd4MQqkF5akGFtCsWkmQ7XJ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd4MQqkF5akGFtCsWkmQ7XJ4

Please cite as:

(Full citation)
Donata Schäfer, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICAAd4MQqkF5akGFtCsWkmQ7XJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd4MQqkF5akGFtCsWkmQ7XJ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAd4MQqkF5akGFtCsWkmQ7XJ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)