Token ID ICAAeP5iKPQy4knLiz5Mvz6vJTU


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
Abschnitt A (über dem Opfertisch) Abschnitt B (rechts oben) Abschnitt C (unter B) Abschnitt D (unter C) Auf dem Tisch

Abschnitt A (über dem Opfertisch) mnḫ.t 2 šs 4 šs 4 Abschnitt B (rechts oben) sfḫ.j 2 dj.j 2 jfd.j 2 Abschnitt C (unter B) ⸮ꜥ.t? 2 ⸮wrs? 10 ⸮sd? 1 Abschnitt D (unter C) 100 1000 ___ 100 bšꜣ 10 nm(t.t) 10 Auf dem Tisch jwf



    Abschnitt A (über dem Opfertisch)

    Abschnitt A (über dem Opfertisch)
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bekleidung

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Alabastergefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Abschnitt B (rechts oben)

    Abschnitt B (rechts oben)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    70 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    50 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    40 Quadratellen (Stoff)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Abschnitt C (unter B)

    Abschnitt C (unter B)
     
     

     
     




    ⸮ꜥ.t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Kopfstütze

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    ⸮sd?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Abschnitt D (unter C)

    Abschnitt D (unter C)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive
    de
    [ein Gefäß / ein Getränk]

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    [Gerstenmalz (zur Bierherstellung)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    [ein Gefäß aus Quartzit]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    Auf dem Tisch

    Auf dem Tisch
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
- 2x Bekleidung, 4 Alabasterschalen, 4 Alabastergefäße
- 2x sfḫ-Stoff, 2x dj-Stoff, 2x sn-Stoff
- 2x ꜥ.t-Brot / Stoff (?), 10 Kopfstützen (?), 1x sd-Stoff
- 100x Brot, 100x Brot, 100x [ein Gefäß/ein Getränk], 100x Gerstenmalz, 10x ein Quartzitgefäß
- Fleisch
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.03.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICAAeP5iKPQy4knLiz5Mvz6vJTU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAeP5iKPQy4knLiz5Mvz6vJTU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICAAeP5iKPQy4knLiz5Mvz6vJTU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAeP5iKPQy4knLiz5Mvz6vJTU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAeP5iKPQy4knLiz5Mvz6vJTU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)