Token ID ICAAkJBkIyLIgU2IpUamfepsgMk




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Schlaf

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rto. 18
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    verb_3-lit
    de
    sehen; erblicken

    Rel.form.prefx.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    zu (etwas werden) [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wir werden jeden (Rto. 18) Traum (wörtl. Schlaf), den sie gesehen hat, gut machen (wörtl. zu etwas Gutem machen).
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Kay Christine Klinger, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 03/28/2020, latest changes: 08/26/2025)

Persistent ID: ICAAkJBkIyLIgU2IpUamfepsgMk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAkJBkIyLIgU2IpUamfepsgMk

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Kay Christine Klinger, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICAAkJBkIyLIgU2IpUamfepsgMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAkJBkIyLIgU2IpUamfepsgMk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAkJBkIyLIgU2IpUamfepsgMk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)