Token ID ICAAku4ncTvKokDSkS1dQi7C6l8


1,9 Zeilenanfang zerstört ⸮m? ⸮rʾ? Rest der Zeile zerstört






    1,9
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] mit dem Spruch (?) [---]
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • Aufgrund der Textzerstörung ist keine Form bestimmbar. Der Schluss des Spruches ist nicht mehr erhalten.

    Autor:in des Kommentars: Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICAAku4ncTvKokDSkS1dQi7C6l8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAku4ncTvKokDSkS1dQi7C6l8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Token ID ICAAku4ncTvKokDSkS1dQi7C6l8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAku4ncTvKokDSkS1dQi7C6l8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAku4ncTvKokDSkS1dQi7C6l8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)