Identifiant d’unité ICABNr4ZNWHr5UYzgzwg9uFMZaY







    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Month-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Theben (Month, u.a.)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN





    2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN





    3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    das Alter

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    ḥm-nṯr-4.nw-n-Jmn-Rꜥw-nswt-ntr.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    5
     
     

     
     





    ḥm-nṯr-2.nw-n-Ḫns.w-m-Wꜣs.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    6
     
     

     
     


    title
    de
    Sem-Priester des Sokar, befindlich in Karnak

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der versiegelten Sachen

    (unspecified)
    TITL





    7
     
     

     
     


    title
    de
    Besitzer des Bat-Symbols

    (unspecified)
    TITL





    8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Djed-Thot-iuef-anch

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Month-Re, Herr von Theben, Herr des Himmels, König der Götter, der Leben, Wohlergehen, Gesundheit und ein vollkommenes Alter gibt dem 4. Priester des Amun-Re, des Königs der Götter, dem 2. Priester des Chons-in-Theben, dem Sem-Priester des Sokar, befindlich in Karnak, dem Vorsteher der Siegel, dem Besitzer des Bat-Symbols Djed-Thot-iuef-anch, gerechtfertigt.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Anja Weber (Fichier texte créé: 05.03.2020, dernières modifications: 09.03.2022)

Commentaires
  • Die Anordnung der Beischrift des Month über dessen Figur und der des Anbetenden ist sehr geschickt gelöst. M.E. handelt es sich um einen Text, der durchgehend in kurzen Kolumnen von links nach rechts geschrieben ist. Die ersten 3 Kolumnen befinden sich über der nach rechts blickenden Figur des Month und bewegen sich in der Lesereihenfolge weg von dieser Figur inklusive der Zeichenausrichtung nach rechts. Die Worte kommen sozusagen aus dem Mund des Month heraus und breiten sich nach rechts aus. Die Hieroglyphen der folgenden Kolumnen 4-8 blicken nach links zum Gott, vom dem die Gaben ausgehen, und sind über der Figur des knienden Ḏd-Ḏḥw,tj-jw≡f-ꜥnḫ angebracht, eingeleitet durch den Dativ n. Die Wohltaten spendenden Worte des Month breiten sich dabei über die Folge der Kolumnen vom Gott her weiter über den Empfänger aus.
    Ich habe deshalb die Zeilenzählung nach JWIS II, 148 geändert und kontinuierlich von 1-8 durchgezählt.

    Auteur du commentaire: Silke Grallert (Fichier de données créé: 20.07.2020, dernière révision: 09.03.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICABNr4ZNWHr5UYzgzwg9uFMZaY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABNr4ZNWHr5UYzgzwg9uFMZaY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Anja Weber, Identifiant d’unité ICABNr4ZNWHr5UYzgzwg9uFMZaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABNr4ZNWHr5UYzgzwg9uFMZaY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABNr4ZNWHr5UYzgzwg9uFMZaY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)