Token ID ICABQV7upwVvBUl1ihqWDIUy0TA



    verb_caus_3-inf
    de
    dauern lassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_caus_4-inf
    de
    erneuern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/05/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICABQV7upwVvBUl1ihqWDIUy0TA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQV7upwVvBUl1ihqWDIUy0TA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID ICABQV7upwVvBUl1ihqWDIUy0TA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQV7upwVvBUl1ihqWDIUy0TA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQV7upwVvBUl1ihqWDIUy0TA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)