معرف الرمز المميز ICABQmGQoTM9MkGgmWz3JgKgJyY



    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Klage

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Kinder der Götter sind in Klage (oder: am Klagen).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٥/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - ms.pl nṯr.pl m nḫ.wj: Der Text wurde umgedeutet aus „der die Götter (schon) als Kind geboren/geformt hat“. Diese Umdeutung findet sich nicht als Variante bei Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch, 159. Das Determinativ von nḫ.wj ist A2 (der Mann mit Hand am Mund) und nicht A17 (Kind mit Hand am Mund) (anders Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch, 389). Sofern sich die vorangehende Passage auf die Geburt der Götter Schu und Tefnut durch Masturbation bezieht, könnte eine Teilemendation lauten: „der groß mit seiner Faust ist, der die Götter im Stöhnen geboren hat“.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICABQmGQoTM9MkGgmWz3JgKgJyY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQmGQoTM9MkGgmWz3JgKgJyY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICABQmGQoTM9MkGgmWz3JgKgJyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQmGQoTM9MkGgmWz3JgKgJyY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQmGQoTM9MkGgmWz3JgKgJyY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)