Token ID ICABRNMJOduQzUS8uL2U74VUIPQ


de
Oh alter Mann, der sich zu seiner Zeit verjüngt,
(oh) Greis, der als Jugendlicher agiert (wörtl.: den Jugendlichen spielt),
mögest du veranlassen, dass Thoth zu mir auf 〈meine〉 Stimme hin kommt,

Kommentare
  • - ḫrw〈=j〉: Das Suffixpronomen wurde nicht geschrieben. Der Mann mit der Hand am Mund (A2) ist Determinativ von ḫrw, wie aus Z. 108 erkennbar, und kein Fehler für Hieroglyphe A1.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 23.05.2020, letzte Revision: 23.05.2020)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICABRNMJOduQzUS8uL2U74VUIPQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABRNMJOduQzUS8uL2U74VUIPQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABRNMJOduQzUS8uL2U74VUIPQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABRNMJOduQzUS8uL2U74VUIPQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 11.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABRNMJOduQzUS8uL2U74VUIPQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 11.4.2025)