Token ID ICABVcYP3BLfV0J9hQjQpCzY8d0


Ende von Spruch 5 vor einer senkrechten Trennlinie

48 Ende von Spruch 5 vor einer senkrechten Trennlinie jnk Ꜣs.t





    48
     
     

     
     


    Ende von Spruch 5 vor einer senkrechten Trennlinie

    Ende von Spruch 5 vor einer senkrechten Trennlinie
     
     

     
     

    personal_pronoun
     

    (unedited)
    1sg

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Isis.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.06.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICABVcYP3BLfV0J9hQjQpCzY8d0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVcYP3BLfV0J9hQjQpCzY8d0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABVcYP3BLfV0J9hQjQpCzY8d0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVcYP3BLfV0J9hQjQpCzY8d0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVcYP3BLfV0J9hQjQpCzY8d0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)