Token ID ICABVfGQiWvbyUlUnQA3m5JMASg



    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    verb_3-lit
    de
    eilen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    animal_name
    de
    Mestetef (Skorpion)

    (unspecified)
    PROPN
de
Du wirst nicht herumeilen, (oh) Gift der Mestetef!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.06.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICABVfGQiWvbyUlUnQA3m5JMASg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVfGQiWvbyUlUnQA3m5JMASg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABVfGQiWvbyUlUnQA3m5JMASg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVfGQiWvbyUlUnQA3m5JMASg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVfGQiWvbyUlUnQA3m5JMASg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)