Identifiant d’unité ICABaXNxZke4ckvtqT1csIwErkU




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    G, x+7
     
     

     
     





    3Q zerstört
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fayence; Glas (aus Silicium)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Es kommt (?) [---] Uto in/mit/als Fayence.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Kay Christine Klinger (Fichier texte créé: 17.06.2020, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICABaXNxZke4ckvtqT1csIwErkU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaXNxZke4ckvtqT1csIwErkU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Kay Christine Klinger, Identifiant d’unité ICABaXNxZke4ckvtqT1csIwErkU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaXNxZke4ckvtqT1csIwErkU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaXNxZke4ckvtqT1csIwErkU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)