Token ID ICABdlANjMdhpEHKrIlUFy7bWj0




    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [ein Wein (?)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
In seiner Gegenwart war ich trunken von Wein.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 08.06.2020, letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: ICABdlANjMdhpEHKrIlUFy7bWj0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABdlANjMdhpEHKrIlUFy7bWj0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID ICABdlANjMdhpEHKrIlUFy7bWj0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABdlANjMdhpEHKrIlUFy7bWj0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABdlANjMdhpEHKrIlUFy7bWj0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)