Identifiant d’unité ICACAqOdtYlQnUDhsYTuMxeHODI




    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.3sg_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    um herum

    (unspecified)
    PREP





    6
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Man konnte nicht umgehen, was ich mit allen Dingen getan hatte.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Anja Weber (Fichier texte créé: 08.06.2020, dernières modifications: 04.04.2022)

Identifiant permanent: ICACAqOdtYlQnUDhsYTuMxeHODI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACAqOdtYlQnUDhsYTuMxeHODI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Anja Weber, Identifiant d’unité ICACAqOdtYlQnUDhsYTuMxeHODI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACAqOdtYlQnUDhsYTuMxeHODI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACAqOdtYlQnUDhsYTuMxeHODI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)