Token ID ICACFpMyfjQfWUP2qFnQak9woWI


vier Textkolumnen Spruchtitel D 8, 71.14

vier Textkolumnen 1 Spruchtitel D 8, 71.14 rꜣ n(.j) wꜣḥ ḥtp.PL ḏd-mdw



    vier Textkolumnen

    vier Textkolumnen
     
     

     
     




    1
     
     

     
     


    Spruchtitel

    Spruchtitel
     
     

     
     


    D 8, 71.14

    D 8, 71.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    legen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Spruch des Niederlegens der Opfergaben. Worte zu sprechen:
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die Zeichnung Dend. 7, Taf. 623 nennt 5 Textkolumnen, aber es gibt nur 4 Textkolumnen.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICACFpMyfjQfWUP2qFnQak9woWI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFpMyfjQfWUP2qFnQak9woWI

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICACFpMyfjQfWUP2qFnQak9woWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFpMyfjQfWUP2qFnQak9woWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFpMyfjQfWUP2qFnQak9woWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)