Token ID ICACFsLzSh0Qvkl1uFU5o3KhCs8



    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
Sie sind der Schutz dieser Göttin.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACFsLzSh0Qvkl1uFU5o3KhCs8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFsLzSh0Qvkl1uFU5o3KhCs8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICACFsLzSh0Qvkl1uFU5o3KhCs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFsLzSh0Qvkl1uFU5o3KhCs8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFsLzSh0Qvkl1uFU5o3KhCs8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)