Token ID ICACFvXu7fSsAEI3gTF4tbTP06E







    3
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

     
    V\imp.sg:stpr


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    gehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Dach

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN
de
Komm gehend zum Dach des Tempels, um ihren Vater zu sehen am Neujahrsfest!
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 06/12/2025)

Persistent ID: ICACFvXu7fSsAEI3gTF4tbTP06E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFvXu7fSsAEI3gTF4tbTP06E

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICACFvXu7fSsAEI3gTF4tbTP06E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFvXu7fSsAEI3gTF4tbTP06E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFvXu7fSsAEI3gTF4tbTP06E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)