Identifiant d’unité ICACGEGFaWyAEkhXm1FJEpwkCSM
Commentaires
-
Lesung mit Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 305. Es bleibt aber eine „passage obscur“ (Meyrat, a.a.O., 35). Meyrat schließt das als „alors qu’elle voile cela“ an den vorigen Satz an und erwägt eine Anspielung auf eine Göttin des Nachthimmels, „auquel cas le sens en serait ‚à la faveur de la nuit‘“.
Gardiner, Ramesseum Papyri, Taf. 32A hatte Meyrats ṯꜣm st als mꜣw, gefolgt von der Schnur mit den Enden nach oben (Gardiner Sign-list V6), s, Buchrolle und Pluralstriche gelesen (die letzten drei Zeichen „probably corrupt“, s. seinen Kommentar zur Stelle). Einen Übersetzungsvorschlag bietet er nicht an.
Hier wird Meyrats Lesung präferiert, auch wenn sie obskur bleibt; einzig der Klassifikator von ṯꜣm sieht tatsächlich eher nach Gardiners Schnur mit Enden nach oben aus als nach Meyrats Stoffstreifen S28. Eine Klassifizierung von ṯꜣm mit Schnur ist belegt, allerdings laut DZA 31.194.170 erst ab der 20. Dynastie. Die vorliegende Passage wäre also u.U. der früheste Beleg dafür.
Identifiant permanent:
ICACGEGFaWyAEkhXm1FJEpwkCSM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGEGFaWyAEkhXm1FJEpwkCSM
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de Kay Christine Klinger, Peter Dils, Identifiant d’unité ICACGEGFaWyAEkhXm1FJEpwkCSM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGEGFaWyAEkhXm1FJEpwkCSM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGEGFaWyAEkhXm1FJEpwkCSM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.