Identifiant d’unité ICACGFzXkKqlmUkavq9j0yc8I1U


Satzanfang zerstört vso 3, x+1 [ḥmw.t]-rʾ ⸢⸮ḫr?⸣ [___]






    Satzanfang zerstört
     
     

     
     





    vso 3, x+1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv und Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN
de
[---] [us]w. durch(?) [NN]!
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Kay Christine Klinger, Peter Dils (Fichier texte créé: 17.07.2020, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • ḫr: So schon vorgeschlagen von Gardiner, Ramesseum Papyri, Taf 31A mit Verweis auf dieselbe Art Erweiterung in Vso. 3, x+7 und Vso. 4, x+1, „but the upper sign does not suit very well“. Wohl aufgrund dieser Zweifel hat Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 303 diese Rekonstruktion nicht übernommen. Nach dem in diesem Text verwendeten Formular passt aber eigentlich kaum etwas anderes an diese Stelle.

    Nach der hier vorgenommenen Rekonstruktion der ersten Zeile ist die auf ḫr folgende Lücke derart kurz, dass fast nur ein spezifischer Gottesname gestanden hat.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 13.08.2020, dernière révision: 13.08.2020)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICACGFzXkKqlmUkavq9j0yc8I1U
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGFzXkKqlmUkavq9j0yc8I1U

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Kay Christine Klinger, Peter Dils, Identifiant d’unité ICACGFzXkKqlmUkavq9j0yc8I1U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGFzXkKqlmUkavq9j0yc8I1U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACGFzXkKqlmUkavq9j0yc8I1U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)